Sanskrit vs Prakrit
Le sanskrit et le prakrit sont deux langues anciennes qui montrent des différences entre elles en termes de grammaire et de structure linguistique. Bien que le sanskrit et le prakrit soient syntaxiquement similaires, ils montrent des différences dans leur morphologie et leur sémantique.
La morphologie traite de la formation de mots dans une langue. Il est intéressant de noter que les deux langues sont classées généalogiquement pour relever le groupe de langues aryennes. Ils relèvent tous les deux de la famille indo-européenne de langues. La langue sanscrit est souvent saluée comme le «Devabhasha» ou la «langue des dieux».
Le sanskrit aurait été dérivé de la langue indo-européenne parentale ou primitive. En revanche, Prakrit est un dialecte de la langue sanskrite. Puisque Prakrit est un dialecte ou une forme impure de langue sanscrit, elle a été largement utilisée dans la littérature comme langue des démons ou des habitants de la classe inférieure.
Il est important de savoir que le sanskrit et le prakrit sont écrits dans le script Devanagari. Sage Panini serait l'auteur du texte standard sur la grammaire sanskrit appelée «Ashtadhyayi». Le dialecte de Prakrit a sa propre grammaire bien qu'il suit la grammaire sanskrite dans une certaine mesure.
Dans la dramaturgie sanskrit, ces deux langues ont été utilisées avec une certaine différence. Les personnages supérieurs d'une pièce comme The King, The Jester ou le Vidushaka et le ministre en chef Converse dans la langue sanskrite. D'un autre côté, le milieu et les personnages inférieurs dans une pièce de sanskrit comme les préposés, le char, le Chamberlain et d'autres conversent dans la langue Prakrit.
En fait, tous les personnages féminins de la pièce, y compris la reine, ne doivent utiliser que la langue Prakrit dans leur conversation. C'était la règle suivie dans la composition du drame sanskrit jusqu'aux temps récents. Maintenant, la règle n'existe plus. L'utilisation de la langue Prakrit s'est progressivement évanouie.