Différence entre Pidgin et Lingua Franca

Différence entre Pidgin et Lingua Franca

Le différence clé entre pidgin et lingua franca est qu'un Pidgin est une forme simplifiée d'une langue créée pour la communication entre les personnes qui ne parlent aucune langue commune alors qu'une lingua franca est une langue utilisée pour la communication entre les personnes qui ne parlent pas la langue maternelle les uns les autres.

Par conséquent, Pidgin est une nouvelle langue créée à partir de deux langues existantes car les locuteurs ne parlent pas une langue commune alors que Lingua Franca est une langue déjà existante qui est prononcée par toutes les parties impliquées. Un pidgin peut cependant servir de lingua franca, mais tous les pidgins ne sont pas lingua francas, ni tous les lingua francas ne sont pas des pidgins.

CONTENU

1. Aperçu et différence clé
2. Qu'est-ce qu'un pidgin
3. Qu'est-ce qu'une lingua franca
4. Relation entre pidgin et lingua franca
5. Comparaison côte à côte - Pidgin vs lingua franca sous forme tabulaire
6. Résumé

Qu'est-ce qu'un pidgin?

Un pidgin est une forme simplifiée d'une langue utilisée pour la communication entre les personnes avec différentes langues. Un pidgin se développe à partir d'un mélange de deux langues; Par conséquent, il contient un vocabulaire emprunté et une grammaire simple. Un pidgin se développe généralement lorsque deux groupes de personnes qui ne parlent pas la même langue doivent communiquer entre elles. Il est courant dans des situations telles que le commerce. De plus, un pidgin contiendra des mots, des sons ou un langage corporel de différentes langues. Quelques exemples de pidgins anglais incluent le pidgin chinois anglais, Hawaiian Pidgin English, Nigerian Pidgin English, Queensland Kanaka English et Bisma.

Caractéristiques principales

  • Vocabulaire limité
  • Grammaire simple (manque de conjugaison, temps, cas, etc.)
  • Pas de système d'écriture

Figure 01: Pidgin est un mélange de deux langues

De plus, un pidgin n'est pas une langue maternelle ou une langue maternelle d'une communauté. Il y a plusieurs destins possibles pour un pidgin. Au fil du temps, il peut être indépendant car les orateurs apprennent une langue établie qui sert de langue pour la communication. Hawaiian Pidgin, qui a maintenant été déplacé par l'anglais, en est un exemple. Pendant ce temps, certains pidgins peuvent rester utilisés pendant des siècles.

De plus, les pidgins peuvent également se transformer en créole. Cela se produit lorsque les enfants d'une communauté parlant au pidgin ne parlent que le pidgin pour communiquer avec. Dans ce cas, Pidgin se transforme en une vraie langue alors que ces locuteurs réparent et élaborent la grammaire et élargissent le vocabulaire. Lorsqu'un pidgin devient une langue maternelle, nous l'appelons généralement un créole.

Qu'est-ce qu'une lingua franca?

Une lingua franca est une langue ou une façon de communiquer entre les personnes qui ne parlent pas la langue maternelle. La langue du pont, la langue de liaison et la langue commune sont des noms alternatifs pour Lingua Franca. Par exemple, imaginez une conférence pour laquelle les experts du monde. Puisqu'il y a des participants à diverses langues maternelles, la conférence sera dirigée par une langue (ou peu de langues) qui est comprise ou connue par la plupart d'entre eux.

En outre, il est important de noter que Lingua Franca se réfère à toute langue qui sert de langue commune entre les personnes qui ne partagent pas de langue maternelle. Par conséquent, un pidgin peut également servir de lingua franca. Une lingua franca peut également être une langue vernaculaire; Par exemple, l'anglais est la langue vernaculaire au Royaume-Uni, mais elle est également utilisée comme lingua franca dans les pays d'Asie du Sud. Des langues comme l'anglais, le français, l'espagnol, l'arabe et le chinois mandarin sont les principales langues qui servent de lingua franca dans le monde moderne. Le latin, cependant, était l'un des plus répandus des premières lingua francas.

Figure 02: Utilisation de la langue anglaise dans le monde

En outre, le terme Lingua Franca lui-même provient de la Méditerranée Lingua Franca, qui était la langue que de nombreuses personnes ont parlé dans les ports méditerranéens, qui étaient des centres de commerce actifs entre les personnes avec des langues maternelles très différentes.

Quelle est la relation entre Pidgin et Lingua Franca?

  • Pidgin et Lingua Franca aident les personnes ayant différentes langues maternelles à communiquer entre elles.
  • Un pidgin peut servir de lingua franca.

Quelle est la différence entre Pidgin et Lingua Franca?

Pidgin est une langue qui s'est développée à partir d'un mélange de deux langues et utilisée comme un moyen de communication par des personnes qui ne parlent pas de langue commune. D'un autre côté, Lingua Franca est une langue qui sert d'outil de communication entre des groupes de personnes qui parlent différentes langues maternelles. Par conséquent, c'est la principale différence entre Pidgin et Lingua Franca. Une autre différence entre Pidgin et Lingua Franca est que si Pidgin n'est pas une langue maternelle d'une communauté, Lingua Franca peut être une langue maternelle d'une communauté particulière. Anglais, espagnol, français, arabe et mandarin chinois sont des langues qui servent généralement de lingua francas tandis que l'anglais chinois, l'anglais hawaïen pidgin, le Queensland Kanaka anglais et bisma sont quelques exemples de pidgins.

De plus, la naissance d'une langue pidgin consiste à créer une nouvelle langue à partir de deux langues existantes car les locuteurs ne parlent pas de langue commune. Cependant, Lingua Franca n'est pas une nouvelle langue (quand ce n'est pas un pidgin); C'est généralement une langue déjà existante que toutes les parties présentent. Donc, c'est aussi une différence entre Pidgin et Lingua Franca.

L'infographie ci-dessous sur la différence entre Pidgin et Lingua Franca explique ces différences de détail.

Résumé - Pidgin vs Lingua Franca

Un pidgin est une forme simplifiée d'une langue créée pour la communication entre les personnes qui ne parlent pas de langue commune. Une lingua franca est une langue pour la communication entre les personnes qui ne parlent pas la langue maternelle des autres. Par conséquent, c'est la principale différence entre Pidgin et Lingua Franca. Alors qu'un pidgin peut agir comme une lingua franca, tous les lingua francas ne sont pas pidgins.

Référence:

1."Lingua franca.»Wikipedia, Wikimedia Foundation, 10 janvier. 2019. Disponible ici  
2.Nordquist, Richard. «Qu'est-ce qu'un pidgin dans les études de langue?"Thoughtco., Dotdash. Disponible ici 

Image gracieuseté:

1.«Pidgin tszyantong» par tsz yan tong - propre travail, (cc by-sa 4.0) via Commons Wikimedia  
2.«Pourcentage de carte du monde en anglais par pays» par Felipe Menegaz, Peter Fitzgerald (CC BY-SA 4.0) via Commons Wikimedia