Punjab indien vs Pakistan Punjab
Le Punjab indien et le Pakistan Punjab faisaient partie de l'Inde devant la division du Pakistan de l'Inde en 1947. Avec la partition de l'Inde britannique en 1947 en Inde et au Pakistan, l'État que la plupart portaient l'effet de la division était le Punjab. Une plus grande partie du Punjab du côté ouest est allée au Pakistan et le reste en Inde. L'État indien du Punjab a ensuite été divisé en petits états du Punjab, de l'Himachal Pradesh et de l'Haryana. Les hindous et les Sikhs ont fui le Pakistan pour l'Inde, tandis que les musulmans ont cherché une maison au Pakistan. Aujourd'hui, la province du Punjab au Pakistan est à 97% musulmane et à 2% chrétienne, avec un petit nombre d'hindous et d'autres groupes. Les sikhs représentent 61% des habitants de l'État du Punjab en Inde, tandis que 37% sont hindous, et 1% chacun sont musulmans et chrétiens. Un petit nombre de bouddhistes, de jains et d'autres groupes sont également présents. Les hindous et les réfugiés sikhs du Punjab occidental qui ont émigré en Inde se sont installés principalement dans les États de Delhi, de l'Himachal Pradesh, du Punjab, du Jammu et du Cachemire et de l'Haryana.
Le Punjab abrite de nombreuses religions. L'hindouisme fleuri au Punjab à travers les temps anciens, suivi du bouddhisme. Les adeptes de l'islam ont tenu le pouvoir politique dans la région pendant près de six siècles. Le sikhisme a ses origines au Punjab, où les États sikhs ont survécu jusqu'au milieu du XXe siècle. Après que les Britanniques ont annexé le Punjab au 19e siècle, ils ont introduit le christianisme à la région. Ainsi, l'hindouisme, l'islam, le bouddhisme, le sikhisme et le christianisme sont tous représentés parmi le peuple punjabi.
Au Pakistan, le Punjabi est écrit en utilisant le script perse-arabique, qui a été introduit dans la région pendant les conquêtes musulmanes. Punjabis en Inde utilise le script Devanagri. Punjabi est parlé par les deux tiers de la population du Pakistan. En Inde, en revanche, le Punjabi est la langue maternelle d'un peu moins de 3% de la population. Le punjabi a été élevé au statut de l'une des langues officielles de l'Inde en 1966. Cependant, le Punjabi continue de croître et de florish en Inde, alors qu'au Pakistan, le Punjabi n'a jamais reçu de statut officiel et n'a jamais été officiellement enseigné dans les écoles. Le vocabulaire punjabi au Pakistan est fortement influencé par l'ourdou, tandis que le punjabi en Inde est influencé par l'hindi.