Nominatif vs accusatif
Les cas nominatifs et accusatifs sont des cas importants dans quelques langues du monde comme l'allemand, le latin, le français, etc. En anglais, il y a aussi quelques cas, mais ils ne sont pas si importants. La plupart des exemples en anglais peuvent être vus dans l'utilisation des pronoms. Les gens restent confus entre les cas nominatifs et accusatifs. En fait, l'utilisation de ces cas est beaucoup plus prononcée dans la langue allemande où ils ne restent pas confinés à des pronoms. Cet article tente de mettre en évidence les différences entre les cas nominatifs et accusatifs.
Il est facile de voir l'utilisation des cas en anglais avec l'aide du pronom qui devient lui. Donc, alors que le cas est qu'il joue comme il le joue, il le devient quand vous lui demandez ou lui donnez quelque chose. Mais quand un élève apprend une langue comme l'allemand, il rencontre le problème des cas non seulement dans les pronoms mais aussi dans les noms, les articles, les adjectifs, etc. En anglais, il reste très peu de cas, avec des exemples d'être nominatifs lui, elle, elle, ils, etc. Des exemples de cas accusatifs en anglais sont lui, elle, eux, nous, moi, etc.
Nominatif
Le cas nominatif est toujours utilisé pour le sujet dans une phrase. C'est un mot qui nous dit qui fait quoi selon le verbe de la phrase. Ainsi, le sujet de Verbe est toujours dans un cas nominatif.
Accusatif
Le cas accusatif est toujours utilisé pour l'objet du verbe qui est le mot qui prend ou reçoit l'action du verbe. Ainsi, «moi» devient le cas accusatif du pronom I lorsqu'il reçoit l'action. Il est simple à retenir pour un étudiant en anglais et donc il n'y a aucun accent sur la création d'étudiants sur les cas.
Quelle est la différence entre nominatif et accusatif?
• Le cas nominatif du pronom est utilisé pour le sujet du verbe tandis que le cas accusatif du pronom est utilisé pour l'objet direct ou le mot récepteur du verbe.
• Ceci est une explication trop simpliste basée sur l'impact des cas uniquement sur les pronoms en langue anglaise. Ces cas deviennent importants dans d'autres langues telles que le latin et l'allemand où elles restent restreintes non seulement aux pronoms mais aux noms, aux adjectifs et aux articles,.